孟子·告子上·第一节全文及翻译赏析_孟子

孟子·告子上·第一节

《孟子·告子上·第一节》文言文全文

告子曰:“性,犹杞柳也;义,犹桮桊也。以人性为仁义,犹以杞柳为桮桊。”

幸运飞艇app在哪下载孟子曰:“子能顺杞柳之性而以为桮桊乎?将戕贼杞柳而后以为桮桊也?如将戕贼杞柳而以为桮桊,则亦将戕贼人以为仁义与?率天下之人而祸仁义者,必子之言夫!”

《孟子·告子上·第一节》全文翻译

告子说:“人性,好比是柳,行为方式好比是杯盘;使人性具有仁义,就好比是用柳树制成杯盘。”

孟子说:“你是顺着杞柳的本性来做成杯盘呢?还是伤害它的本性来做成杯盘?假如说要伤害杞柳的本性来做成杯盘,那么你也会伤害人的本性来使人具有仁义吗?带领天下人来祸害仁义的,必定是你这种言论。”

《孟子·告子上·第一节》注释

1.告子:人名,孟子的学生。

幸运飞艇app在哪下载2.杞柳:杨柳科植物,即柜柳,杨柳树的一种。

3.桮棬:(bei杯guan圈)木制的盛汤、的器皿。

我喜欢(0)

0孟子·告子上·第一节的评论

  • 还没有人评论,赶快抢个沙发
幸运飞艇官网_幸运飞艇彩票_时时彩幸运飞艇网站 幸运飞艇开奖下载_幸运飞艇官网开奖时间_幸运飞艇官网开奖结果 幸运飞艇全天计划_幸运飞艇在线内部计划_幸运飞艇人工计划安卓下载 幸运飞艇开奖号码_幸运飞艇最快开奖网址_幸运飞艇开奖结果记录 幸运飞艇稳赚公式_幸运飞艇公式分享_幸运飞艇技巧经验 杏彩彩票_杏彩娱乐平台登录_杏彩彩票娱乐平台杏彩注册_杏彩平台开户_杏彩平台代理杏彩客户端_杏彩国际彩票_杏彩彩票官方网址杏彩官网_杏彩彩票注册_杏彩彩票官网杏彩娱乐_杏彩彩票官方彩票网_杏彩手机版在线